

JOANNA MACY, PhD, teacher and author, is a scholar of Buddhism, systems thinking, and deep ecology. She was featured on Krista Tippet's On Being and writes and has taught at colleges and universities around the country.

She is the translator of Rilke's Book of Hours: Love Poems to God. She has been a professional translator for more than thirty years. She is the author of four books of her own poetry and the recipient of an NEA grant as well as the Quarterly Review of Literature's Contemporary Poetry Award. His works include Duino Elegies, The Sonnets to Orpheus, and Letters to a Young Poet.ĪNITA BARROWS is a prize-winning poet and a clinical psychologist. RAINER MARIA RILKE (1875-1926) is widely regarded as one of the greatest poets of the twentieth century. With a new introduction and commentary on each letter, this edition places Rilke's letters in the context of today's world and the unique challenges of modern writers. His advice can be extended to all young writers.įor the first time in twenty years, Anita Barrows and Joanna Macy offer a new translation of this classic work that speaks to a new generation of artists, poets, writers, and anyone attempting to live a meaningful life.

The letters urge his correspondent to look inward and understand his motivations for pursuing a life devoted to the written word, looking beyond those who attempt to criticize and critique his work. Originally written from 1902-1908, Letters to a Young Poet is a compilation of famous German poet Rainer Maria Rilke's (1875-1926) thoughts and reflections on the vocation of writing. Alas, the artist who waits in ambush there, watching, detaining them, will find them transformed like the beautiful gold in the fairy tale which cannot remain gold because some small detail was not taken care of.An original translation of Rainer Maria Rilke's most famous work by acclaimed translators Anita Barrows and Joanna Macy. Ideally a painter (and, generally, an artist) should not become conscious of his insights: without taking the detour through his conscious reflection, his progressive steps, mysterious even to himself, should enter so swiftly into the work that he is unable to recognize them in the moment of transition. Whoever meddles, whoever arranges, whoever injects his human deliberation, his wit, his advocacy, his intellectual agility in any way, is already disturbing and clouding their activity. Their mutual intercourse: this is the whole of painting. “There's something else I wanted to say about Cézanne: that no one else before him demonstrated so clearly the extent to which painting is something that takes place among the colors, and how one has to leave them completely alone, so that they can come to terms among themselves.
